Poutine itself is a French slang term for “a mess,” which is quite appropriate given the traditionally messy look of the dish. Poutineīorn in rural Quebec, Poutine is a uniquely Canadian dish featuring French fries, cheese curds, and gravy. However, if you prefer Dunkin’ Donuts, you are more likely to be satisfied by the offerings at Tim Hortons. If you are a Starbucks fan, there are plenty of those to be found across Canada. TimmiesĪ shorted version of Tim Hortons, this refers to the famously Canadian brand of delicious brewed coffee (unless you are a Starbucks fan). Levi’s caught word of what had happened to Crosby and took advantage of the situation by designing Crosby a custom tuxedo made entirely out of denim. The hotel’s concierge reportedly did not recognize the famous singer and thought he was in the wrong place because he wore denim tops and denim bottoms. The term reportedly got its start back in 1951 after Bing Crosby (who went on to star in one of the most famous Christmas movies of all time) was refused entry to a prestigious hotel in Vancouver, British Columbia because he considered “under-dressed” by the establishment. Similar in theme to the Texas Tuxedo which is a suit jacket paired with jeans, cowboy boats, and a cowboy hat. When someone wears a denim jacket over matching jeans, this is affectionately known as a Canadian Tuxedo. This is such a common word that most Canadians don’t even think twice about asking for a serviette in an American restaurant.Īnother word that found it’s start in the French-Canadian language is poutine, but we’ll get to that one later. Serviette, which is French for napkin, is one of these examples. Servietteīecause Canada has two official languages, English & French, some of what have become considered Canadian slang is actually the French version of a common word. Most often, it means something along the lines of “Wouldn’t you agree?” as in “It’s really hot outside today, Eh?”Īlthough not all Canadians drop the slang term “Eh?” at the end of nearly every sentence, much of America perceives that they use it as often as a Texan says Y’all. Eh?Ī relatively common saying that often ends a sentence or a statement like a form of additional punctuation. Get ready for a wild vocabulary ride through some uniquely wonderful Canadian slang terms that will help you understand the difference in language between two countries that are so geographically linked. The waiter had absolutely no idea what she was asking for.Īfter pointing to the floor, the waiter exclaimed, “Oh, a NAPKIN!”įrom coffee to utilities to the police to loungewear, Canada has its own unique set of slang words that they can speak proudly! Here are 33 Uniquely Canadian Slang Words & Phrases That Might Confuse Americans When the waiter walked by, she policy asked if she could have another serviette. Years ago, I was travelling to Minnesota with a co-worker from Canada, and halfway through dinner their napkin dropped on the floor. That’s probably because they’ve dropped one of these uniquely Canadian slang words or phrases and you have absolutely no idea what they are talking about.Ī few of them have become so quintessentially Canadian, that they are now teased by them (think “Eh?”) If you’ve travelled across the border, or had visitors from Canada visit you, you may have encountered a situation where you are in the middle of a conversation, or ordering dinner from a restaurant, and the Canadian suddenly says something that has you giving them a quizzical “what the heck did you just say?” look. You wouldn’t think that such a polite country as Canada would have so many uniquely Canadian slang words that could trip up our visitors from the south, but they do. If you’re planning a trip north of the border, or having some company visit from Canada, these are the uniquely Canadian slang words you should be aware of that might trip up an otherwise normal conversation.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |